##1 Сперанский - 20/29 Над великою равниной Цапля сизая Шуx-шуx-га Из страны дакотов дикиx Принесла рассказ печальный Об оxотнике отважном, Что в лесаx страны полночной Словно зверь бродил угрюмый - Глух и нем был от рожденья, Не внимал напевам звучным Музыканта Навадаги... Раз охотник у оврага, Где течет река Буль-Буль-Га, Подобрал больного скунса. Откормил, пригрел зверушку... Полюбился Му пушистый Бессловесному бедняге... Чтя закон матриархата Наш герой явился к жрице, Но она, почуяв скунса, Разозлилась и велела Утопить немедля зверя В водах озера лесного, Что зовется Титикака. И направил наш охотник На восток свою пирогу, И в густой тени утеса Векового Гитчи-Гюми К Маниту в слезах и в горе Бессловесно обратился, И предал он Му пучине, Привязав на хвост булыжник.
##2 О'ДаЛевский - 16/29 "Гайавата...Гайавата...Еврей?" Из интервью с начальником Отдела Кадров "И зачем, скажите, други, песнь писать про Гайавату, Если есть у нас посконный, наш, родной, крутой, сермяжный, Вольный, смелый буревестник, бесподобный Стенька Разин?" От Автора. Над седой равниной Волги Мрачно ветер завывает, И флотилия крадётся Из-за острова на стрежень. На переднем Стенька Разин, Весь в парче с плеча буржуев Потрясает Стенька бабой И в волну её швыряет. Как нам пишет с места действий Наш особый летописец, Стенька заявил на вече С представителями прессы, Что, мол, брав девицу, думал, Из семьи она приличной, Но княжна та оказалась Разобщённою морально. Туески настоя колы, За борт, выпимши, бросала, Да ещё болела чем-то, Женским, очень неприятным, То ли климаксом, то ль спидом, То ль какой-то спирихетой. Чтоб войска не разлагала, Не сбивала с панталыку Непристойным поведеньем, Да амурною болезнью, Да тлетворнейшим влияньем Дамских западных романов. Стенька выкинул заразу В очистительную Волгу... ...Не ходите, девки, замуж, За народных за героев!