Реклама в
Интернет
Stolica.ru Все
Кулички

Из эпитафий разных* английских поэтов

в переводе Маршака


Надгробная надпись Степенная, внушительная дама Покоится на лоне Авраама. Ей хорошо на лоне у него, Но Аврааму - каково!
Эпитафия шоферу Бедный малый в больничном бараке Отдал душу смиренную богу: Он смотрел на дорожные знаки И совсем не смотрел на дорогу...
Надпись на камне Здесь я покоюсь - Джимми Хогг. Авось грехи простит мне бог, Как бы я сделал, будь я бог, А он - покойный Джимми Хогг!
Эпитафия скряге Он умер оттого, что был он скуп: Не полечился - денег было жалко; Но если б знал он цену катафалка, Он ожил бы, чтобы нести свой труп!

* - Имеющийся в Кладбищенской библиотеке источник умалчивает, к сожалению, имена авторов.

Подготовил к публикации фельдкурат Дуб.

Назад, на главную аллею


Stolica.ru
Реклама в Интернет